domingo, 12 de junio de 2011

EL PANDA TIRADOR

Devocional Junio 12, 2011: EL PANDA TIRADOR

de Nueva Vida en Cristo (NVC), el Domingo, 12 de junio de 2011

Lectura: 2 Timoteo 2:1-15.

"Procura con diligencia presentarte a Dios aprobado, como obrero […] que usa bien la palabra de verdad" 2 Timoteo 2:15

En su entretenido libro Come, dispara y se va, Lynne Truss se lamenta del problema del mal uso de la puntuación. Muchas veces, esto también se extiende a las traducciones. Truss narra la historia de un panda que entra en un café, pide un emparedado, lo come y, luego, saca una pistola y comienza a disparar. Cuando un mozo le pregunta por qué actuó así, el animal le entrega una guía sobre vida silvestre, mal puntuada y mal traducida, y le dice que busque la descripción de un panda. Decía: «Panda: Mamífero de gran tamaño, color blanco y negro, parecido a un oso, nativo de China. Come, dispara y se va».

Colocar una coma después de la palabra come, en inglés eat, puede confundir por completo al traductor. Las palabras dispara (en inglés, shoot, también significa brotes) y se va (en inglés, leaves, también significa hojas) se usaron erróneamente en lugar de aludir a plantas para comer. En realidad, la guía debía decir: «Come brotes y hojas».

El correcto uso del idioma también es importante para el estudio bíblico. Pablo lo describió así: «usa bien la palabra de verdad» (2 Timoteo 2:15). La frase «usa bien» se empleaba para describir a un artesano talentoso que cortaba algo derecho. En el contexto espiritual, significa un estudio diligente y minucioso, guiado por Espíritu Santo; enseñar la verdad de manera directa y correcta. Esta debe ser la prioridad de todo creyente aplicado.

Reflexión: Sé aplicado para estudiar la Biblia y aplícala a tu vida.

LA BIBLIA EN UN AÑO: Esdras 3–5. Juan 20.

http://facebook.com/NuevaVidaNVC

No hay comentarios:

Publicar un comentario